Aucun train ne roulerait en Suisse sans les agentes et agents de transport ferroviaire. Ces professionnels composent les trains et les préparent au départ. Elles et ils planifient les mouvements de manœuvre nécessaires pour assembler le plus efficacement possible les wagons et les locomotives. Le travail se fait en équipe et en étroite collaboration avec les pilotes de locomotives. Les agentes et agents de transport ferroviaire conduisent aussi ces locomotives pour placer les différents wagons dans la composition voulue.
Das Berufsfenster ist ein klassisches Einstiegs- und Begleitmedium in die Berufswahl. Als praktisches Faltblatt in Fensterform dient es jugendlichen Berufswählenden, Beratungs- und Lehrpersonen gleichermassen dazu, sich einen Überblick über die aktuellen beruflichen Grundbildungen zu verschaffen. Die 22 Berufsfelder mit ihren Subfeldern unterstützen die thematische Suche nach dem richtigen Beruf bzw. den richtigen Berufen. Nützlich ist auch die Tabelle, welche die 22 Berufsfelder von René Zihlmann den 9 Berufs-Interessenfeldern von Erwin Egloff gegenüberstellt. Damit können sich Schülerinnen und Schüler sowie Lehrpersonen, welche mit Egloffs Berufswahltagebuch arbeiten, gleich gut zurechtfinden wie solche, die an das System von Zihlmann gewöhnt sind.Das Berufsfenster wird jährlich aktualisiert und um die neu in Kraft getretenen Grundberufe ergänzt. Es ist auch im Bund à 100 Ex. erhältlich.
Das grosszügig bebilderte Berufswahlmagazin stellt die Berufe vor, die sich im Zihlmannschen Berufsfeld «Chemie, Physik» finden. Zu Beginn des Heftes wird eine Übersicht über die verschiedenen Subfelder in diesem Berufsfeld gegeben. Dabei werden sowohl Gemeinsamkeiten wie Unterschiede in Bezug auf Tätigkeitsfelder, Anforderungen, Aufgaben und Arbeitsumgebung herausgearbeitet.Das Herzstück des Heftes ist der zehnseitige, ebenfalls bebilderte Berufe-Katalog, der mit kurzen Texten sämtliche EBA- und EFZ-Ausbildungen sowie eine Auswahl wichtiger Weiterbildungsberufe vorstellt. Angaben zum Schweizer Bildungssystem sowie zu weiterführenden Informationen runden das Angebot ab und machen das Heft zur Inspirationsquelle für jugendliche und erwachsene Berufswählende.Dieses Produkt ist ebenfalls als Standing-Order Abonnement verfügbar.Mehr Informationen erhalten Sie unter «Preise & Rabatte» oder über unseren Kundendienst (0848 999 001).
Riccamente illustrato, questo quaderno propone una visione d’insieme dei principali ambiti di attività offerti dal settore professionale della chimica e della fisica, informando allo stesso tempo sulle attitudini richieste e sull’ambiente di lavoro. La parte principale della pubblicazione è poi costituita dall’ampio catalogo delle professioni, ordinate per livello di formazione e alfabeticamente. Una presentazione dettagliata del sistema formativo svizzero completa il fascicolo.
Ce cahier richement illustré présente les secteurs de la chimie et de la physique, ainsi que leurs sous-domaines, en décrivant leurs similitudes et leurs différences, leurs exigences, leurs activités et leur environnement de travail. Le cœur du cahier est constitué d’un catalogue des professions qui présente, sous forme de textes courts et de photos, tous les métiers accessibles par apprentissage ainsi qu’une sélection de professions rattachées à la formation supérieure. Le cahier fournit aussi des renseignements sur le système suisse de formation ainsi que des informations utiles permettant d’aller plus loin dans la découverte des métiers.
Le réseau ferroviaire suisse est l’un des plus denses au monde. Pour assurer son entretien, les constructrices et constructeurs ainsi que les assistantes-constructrices et assistants-constructeurs de voies ferrées sont essentiels. À l’aide de machines et d’outils sophistiqués, ces professionnels réparent les rails et construisent de nouveaux tronçons. Elles et ils travaillent en équipe, souvent de nuit, pour permettre aux trains d’assurer le transport de personnes et de marchandises de manière sûre, confortable et ponctuelle à travers tout le pays.
Le dépliant «Fenêtre ouverte sur les professions» permet aux utilisateurs de découvrir en un coup d’œil le monde des professions. Ces dernières sont classées en 22 domaines, allant de l’hôtellerie-restauration à la technique du bâtiment en passant par la vente et la santé. Le dépliant propose une vue d’ensemble des quelque 250 métiers accessibles via une formation professionnelle initiale (CFC et AFP), auxquels s’ajoutent plusieurs professions qui font suite à des études supérieures. Les jeunes en situation de choix professionnel peuvent utiliser cet outil pour définir leurs préférences et aller plus loin dans leurs démarches.
Ob in der Wohnung in der Stadt, in der Schule, auf dem Land oder im Chalet in den Bergen - überall können wir uns aufwärmen, sobald es draussen kalt wird. Dafür sorgen die Berufsleute Heizung. Gebäudetechnikplanerinnen und -planer Heizung zeichnen im Büro die Pläne für die Fertigung und Montage. Heizungsinstallateurinnen und -installateure fertigen einzelne Teile in der Werkstatt und montieren Leitungen, Wärmepumpen, Heizkessel und Heizkörper auf der Baustelle.
Le informatiche e gli informatici lavorano a stretto contatto con altri professionisti, comunicano in modo chiaro, affrontano i problemi con creatività, pensano in modo sistematico e sono aperti alle novità. Sono attivi nello sviluppo di software e applicazioni web, nell’installazione e nella manutenzione di reti informatiche e sistemi di sicurezza, istruiscono gli utenti, configurano dispositivi e garantiscono il backup dei dati.
Acquérir des données géographiques et les traiter pour réaliser des cartes, analyser le potentiel en énergie solaire d’un quartier, indiquer si une zone présente un risque d’éboulement, assurer la stabilité d’un pont ou encore définir les limites d’une zone agricole: les missions des ingénieures et ingénieurs en géomatique sont variées. Leurs relevés et analyses contribuent à la prise de décisions en matière d’aménagement du territoire, de construction ou encore de gestion des risques naturels.
Il motore singhiozza, i freni stridono o l’auto ha bisogno di manutenzione? In tutti questi casi intervengono i professionisti e le professioniste dell’automobile. L’assistente di manutenzione per automobili esegue lavori di servizio e manutenzione, il meccanico e la meccanica di manutenzione per automobili riparano componenti del veicolo come i freni o il motore, mentre il meccatronico e la meccatronica d’automobili diagnosticano i guasti e si occupano delle riparazioni più complesse. Queste figure operano, a seconda dell’officina, nell’indirizzo veicoli leggeri o veicoli commerciali.
Medizin, Handwerk und Technik - all das gehört zum Beruf der Orthopädistin und des Orthopädisten EFZ. Die Berufsleute erstellen Hilfsmittel für Menschen mit eingeschränkter Bewegungsfähigkeit. In präziser Handarbeit und mit moderner Technik fertigen sie Prothesen und andere medizinische Hilfsmittel, die die Bewegung und Heilung unterstützen. Damit helfen sie verletzten oder kranken Menschen, ihre Lebensqualität zu verbessern.
Immer mehr Gebäude haben Photovoltaikanlagen auf Dächern und an Fassaden. Diese Anlagen erzeugen Strom aus Sonnenlicht und liefern erneuerbare Energie. Solarinstallateurinnen und Solarmonteure montieren Befestigungssysteme auf Dächern und an Fassaden, verlegen Kabelführungen und Kabel, befestigen und verbinden die Solarmodule und nehmen die Anlagen in Betrieb.
Si tratta di uno strumento utile e pratico che vuole essere di sostegno ai giovani per un primo confronto con il mondo delle professioni. La finestra può essere utilizzata in classe: le ragazze e i ragazzi esaminano i diversi settori professionali, evidenziano le professioni che li incuriosiscono maggiormente, stabiliscono una graduatoria e ne discutono con genitori, docenti e orientatori.