Sie möchten Ihre Passion zum Beruf machen? Mit Bewegung Geld verdienen und sich beruflich verwirklichen? Dieses Heft richtet sich in erster Linie an Personen, die bereits eine abgeschlossene Vorbildung haben und sich für eine Weiterbildung, eine zweite berufliche Grundbildung oder ein Studium im Bereich Bewegung und Sport interessieren.Es bietet einen Überblick über die verschiedenen Berufe und Funktionen sowie Hinweise auf Ausbildungsmöglichkeiten. In weiteren Kapiteln werden Themen aufgenommen wie zum Beispiel: Wie gestaltet sich der Ein oder Umstieg in die Bewegungsbranche? Vier Porträts von Berufsleuten geben einen Einblick in ihren Arbeitsalltag, ihren Werdegang und die Motivation für ihren Beruf. Zuhinterst im Heft befinden sich ergänzende Links und Adressen für Detailinformationen. Die Grafik und die Berufe-Übersicht aus dem Heft, verlinkt mit den Berufsbeschreibungen auf berufsberatung.ch, stehen als PDF unter «Downloads» zur Verfügung.
Pour que le courant passe dans un bâtiment, il faut des lignes électriques. C’est là qu’interviennent les électriciennes et électriciens de montage, en mettant en place l’installation électrique et les équipements qui y sont rattachés. Ces professionnels posent les canalisations, tirent les câbles, installent les tableaux électriques, fixent les prises, les interrupteurs ou les luminaires, puis effectuent les raccordements. Elles et ils se chargent souvent de la mise en place d’installations électriques dans des bâtiments industriels ou commerciaux.
L’elettricità scorre, ma ha bisogno di collegamenti per raggiungere la sua destinazione. Ed è proprio questo il compito degli elettricisti e delle elettriciste di montaggio: posano tubi, fili e cavi, installano prese, quadri elettrici e connessioni multimediali per televisori e internet. Durante la fase di montaggio, questi professionisti e queste professioniste seguono le planimetrie e spesso lavorano su impianti elettrici in edifici industriali e amministrativi.
Protéger les bâtiments de la pluie, du vent ou de la foudre, tel est le rôle des ferblantier-ière-s et des aides en ferblanterie. Ces professionnels fabriquent à l’atelier toutes sortes d’éléments en tôle (chéneaux, tuyaux de descente, tablettes de fenêtre, revêtements de toiture ou de façade, etc.), puis les montent sur les chantiers. Grâce à leur savoir-faire, elles et ils améliorent aussi l’efficacité énergétique des bâtiments et donnent une touche unique aux toits et aux façades.
In beiden Branchen hat sorgfältiges und auf individuelle Bedürfnisse abgestimmtes Handwerk einen hohen Stellenwert. Neben traditionellen Werten fördert man auch die Innovation. Dies ist umso wichtiger, um dem fortwährenden Preisdruck standzuhalten.Die Berufsgruppe arbeitet in Sägereien, industriellen Holverarbeitungsbetrieben, im Holzbau und in unterschiedlichsten Schreinereien. Eng verbunden damit ist das Thema Wohnen. Ein Kapitel widmet sich im Heft dem Bereich Inneneinrichtung. Aber auch Glas ist ein Material mit völlig spannenden Eigenschaften und Einsatzmöglichkeiten. Das Heft vermittelt einen umfassenden Überblick über die Aus- und Weiterbildungen sowie die Laufbahnmöglichkeiten in den Bereichen Holzindustrie, Holzbau, Schreinerei, Inneneinrichtung, Bodenlegerei und Glaserei. Ein wesentlicher Bestandteil des Heftes sind die Berufsporträts: Sie geben einen lebendigen Einblick in mögliche Berufsfunktionen und können bei der eigenen Zielfindung inspirieren. Dieses Produkt ist ebenfalls als Standing-Order Abonnement verfügbar.Mehr Informationen erhalten Sie unter «Preise & Rabatte» oder über unseren Kundendienst (0848 999 001).
Das Heft vermittelt einen Überblick über die aktuellen Entwicklungen und die Trends in den Bereichen Kunst, Design und Kulturerhaltung sowie über die Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten. Laut Karin Mairitsch, Direktorin der Zürcher Hochschule der Künste, folgen künstlerische Karrieren selten traditionellen Mustern. Wie vielfältig gestalterisches und künstlerisches Schaffen ist, wie unterschiedlich Wege und Alltag in den Bereichen Kunst, Design und Kulturerhaltung sind, zeigen auch die Laufbahnporträts von zwölf Berufsleuten.Dieses Produkt ist ebenfalls als Standing-Order Abonnement verfügbar.Mehr Informationen erhalten Sie unter «Preise & Rabatte» oder über unseren Kundendienst (0848 999 001).
In den Life Sciences wird Fachwissen aus den Naturwissenschaften, aus Medizin, Biologie und Ingenieurwesen vereint. Die Studiengänge dazu tragen Namen wie Biotechnologie, Biomedizinische Wissenschaften, Interdisziplinäre Naturwissenschaften, Biomedical Engineering oder Neurosciences. Das Angebot an Bachelor- und Masterstudiengängen an den Fachhochschulen, Universitäten und ETH ist vielfältig. Die beruflichen Möglichkeiten danach sind es ebenso: Fachleute der Life Sciences setzen Mikroorganismen gegen Plastikabfall ein. Sie entwickeln neuartige Medikamente und medizinische Innovationen, vom Zahnarztroboter bis zur Mentaltraining-App. Sie blicken tief ins Gehirn, um seine Strukturen zu entschlüsseln und Geheimnisse zu lüften. Das Heft enthält Informationen zu den Studiengängen sowie Studienorten und zur Forschung. Porträts von Studierenden und Berufsleuten geben Einblick ins Studium und in die Berufsmöglichkeiten.Dieses Produkt ist ebenfalls als Standing-Order Abonnement verfügbar.Mehr Informationen erhalten Sie unter «Preise & Rabatte» oder über unseren Kundendienst (0848 999 001).
La communication constitue le socle des interactions humaines. Ainsi, les personnes qui souffrent de difficultés à s’exprimer ou à comprendre subissent d’importants préjudices au niveau de leurs développements personnel et social. À la croisée de la psychologie, de la médecine, de la pédagogie et de la linguistique, la logopédie vient en aide aux enfants et aux adultes, que ce soit dans les écoles ou dans les hôpitaux, en institutions spécialisées ou en cabinet privé.
Curare malattie e ferite, accompagnare i pazienti e prevenire i problemi di salute: i compiti dei medici e delle mediche richiedono solide competenze scientifiche, tecniche e relazionali. All’interno di una rete che coinvolge numerose figure professionali, questi specialisti e queste specialiste esercitano la loro attività in contesti diversi: in città come in campagna, in ospedali, in studi medici individuali o associati, nell’amministrazione del sistema sanitario, nell’industria farmaceutica o nelle assicurazioni.
Le tapparelle o le tende da sole ci proteggono dalla luce abbagliante del sole e dal calore. Contribuiscono a mantenere una piacevole freschezza negli ambienti interni e sulle terrazze durante l’estate e, oltre a garantire il comfort, aggiungono un tocco di stile e personalità a ogni abitazione. I professionisti e le professioniste delle schermature solari installano, riparano e si occupano della manutenzione di qualsiasi tipo di sistema di schermatura, li mettono in funzione e spiegano ai clienti come utilizzarli.
Die Studienfächer der Sprachwissenschaft sind sehr vielfältig und zeigen viele Möglichkeiten, wie man in die Welt der Sprache eintauchen kann. Die Sprachwissenschaft unterteilt sich einerseits in eine eher theoretische Auseinandersetzung mit Sprache und in einen angewandten Bereich, wo Sprache in ein bestimmtes Praxisfeld eingebettet wird. Zum ersten Bereich gehören Studienfächer wie Allgemeine Sprachwissenschaft, Vergleichende Literaturwissenschaft sowie Computerlinguistik und Sprachtechnologie. Der Angewandten Linguistik werden Studienrichtungen wie Übersetzen, Dolmetschen, Sprachliche Integration, Technikkommunikation und Literarisches Schreiben zugeordnet. Das Heft bietet vielfältige Informationen zu den einzelnen Studienfächern der Sprachwissenschaft. Besonders inspirierend sind die Porträts von Studierenden und Berufsleuten, die ihre persönlichen Eindrücke und Erfahrungen mitteilen: im Studium, bei der Jobsuche oder in ihrem Arbeitsalltag.Dieses Produkt ist ebenfalls als Standing-Order Abonnement verfügbar.Mehr Informationen erhalten Sie unter «Preise & Rabatte» oder über unseren Kundendienst (0848 999 001).
Assurer une protection contre les rayons du soleil ou les gouttes de pluie, préserver la fraîcheur d’une pièce, d’un balcon ou d’une terrasse, tout en donnant un certain cachet à un bâtiment: c’est là le rôle des systèmes de protection contre le soleil et les intempéries. Les storistes et les praticien-ne-s en stores montent, entretiennent et réparent tous types de stores et de fermetures: stores à lamelles ou en toile, volets roulants, etc. Après la mise en service, ces professionnels expliquent aux clients le fonctionnement de l’installation.
Un réseau d’eau qui s’écoule de manière fluide et sans débordement: telle est la mission des technologues et des agentes et agents d’entretien en assainissement. Ces professionnels veillent au bon fonctionnement de l’évacuation des eaux des habitations et des routes. Elles et ils nettoient, entretiennent et réparent les canalisations à l’aide de caméras et de robots mobiles commandés à distance.