Eingeteilt nach den 22 Berufsfeldern von Zihlmann werden neben den Grundberufe EFZ und EBA inkl. allen Fachrichtungen und Schwerpunkten, listenartig alle Berufsprüfungen, höheren Fachprüfungen und Abschlüssen an höheren Fachschulen, viele Studiengänge an Fachhochschulen und universitären Hochschulen sowie weitere Berufe zum Berufsfeld aufgeführt. Um den raschen Überblick zu erleichtern, werden pro Berufsfeld die Abschlüsse in der Regel auf einer Seite, in Ausnahmefällen auf höchstens zwei Seiten dargestellt. Dieses Heft wird jährlich aktualisiert.
Menu en quatre plats dans un hôtel, dessert traditionnel au restaurant, ou encore repas équilibré dans un hôpital: les cuisinières et cuisiniers préparent tous types de mets. Ces professionnels maîtrisent les différentes techniques de cuisson et grillent, cuisent au four, braisent ou encore rôtissent toutes sortes d’aliments. Elles et ils conçoivent de nouvelles recettes et connaissent les besoins et les envies de leur clientèle.
Il cuoco e la cuoca cucinano le pietanze più diverse: un dessert tradizionale al ristorante, un pranzo salutare in ospedale o un menu di quattro portate in un rinomato hotel. Questi professionisti e queste professioniste padroneggiano le varie tecniche di cottura e sono in grado di cuocere al vapore, al forno, brasare o arrostire qualsiasi tipo di alimento. Controllano e organizzano i processi di lavoro in cucina, creano nuove ricette e conoscono le esigenze dei loro ospiti.
Die Digitalisierung wird für Unternehmen und Behörden immer wichtiger. Deshalb braucht es Profis, die zwischen der digitalen Welt, den Menschen und der Wirtschaft vermitteln: Entwicklerinnen und Entwickler digitales Business analysieren Daten und werten sie aus, damit ihre Firma die digitalen Prozesse verbessern und ihre Tools optimal nutzen kann. Sie spüren neue Trends auf und schlagen innovative ICT-Anwendungen vor.
Trouver un travail ou poursuivre des études en Suisse sans posséder de diplôme helvétique, un casse-tête ou un chemin de croix pour bon nombre de candidat-e-s. Beaucoup ne connaissent pas le fonctionnement de la procédure de reconnaissance des diplômes. Qu’entend-on par reconnaissance des diplômes? Quel est son rôle? Est-elle toujours nécessaire? Quelle est la marge de manœuvre des employeurs? Quelle différence y a-t-il entre une profession réglementée et une profession non réglementée? Quelles sont les autorités compétentes pour la reconnaissance? Cette brochure donne toutes les réponses et guide les intéressé-e-s tout au long de leurs démarches. Elle contient aussi des témoignages de personnes qui ont fait reconnaître leur diplôme étranger, ainsi que l’interview d’une spécialiste en la matière.
Molte persone giungono in Svizzera da altri Paesi per trovare lavoro o proseguire gli studi. Si pone allora la questione del riconoscimento dei loro diplomi esteri. L’opuscolo spiega in cosa consiste una procedura di riconoscimento e quando è necessaria, presentando anche alcune testimonianze concrete e l’opinione di uno specialista.
Sale riunioni che vengono riscaldate solo quando sono occupate. Apparecchi telefonici collegati alla rete informatica. Frigoriferi intelligenti che ordinano online i prodotti mancanti. Gli informatici e le informatiche degli edifici pianificano questo genere di sistemi. In accordo con i clienti scelgono i singoli apparecchi, li installano e li collegano fra loro. Configurano e testano gli impianti e trovano sempre una soluzione in caso di guasti.
Ob Schokolade, Butterzopf oder Cornflakes: Ein grosser Teil unserer Lebensmittel stammt nicht direkt vom Feld, sondern wird zuerst industriell verarbeitet. Auf automatischen Anlagen entstehen aus Rohstoffen Produkte für den Supermarkt. Lebensmitteltechnologinnen und -technologen EFZ und Lebensmittelpraktiker/innen EBA steuern und überwachen die Herstellung. Sie kontrollieren die Qualität der fertigen Produkte.
Contempler, encore plusieurs années après, les maisons, ponts et autres ouvrages commerciaux ou sportifs qu’ils ont construits: telle est la fierté des maçons et maçonnes. Ces professionnels effectuent des traçages, montent des murs, posent des coffrages et coulent du béton en utilisant des matériaux et des techniques modernes qui les aident dans leur travail. Ils ou elles interviennent également dans la rénovation de bâtiments anciens.
Maurerinnen und Maurer blicken auch Jahre später noch stolz auf ihre Arbeit, die sie an Häusern, Brücken, Gewerbebauten oder Sporthallen ausgeführt haben. Die Berufsleute messen das Gelände aus, errichten Mauern, erstellen Schalungen und giessen Beton. Dabei nutzen sie moderne Materialien und Techniken. Sie kommen auch bei Renovationen von alten Gebäuden zum Einsatz.
Costruire ponti, case e altre strutture commerciali o sportive e poterle ammirare negli anni successivi: ecco la principale soddisfazione dei muratori e delle muratrici. Questi professionisti eseguono scavi, erigono muri, posano le casseforme e gettano il calcestruzzo utilizzando tecniche e materiali moderni. Partecipano inoltre alla ristrutturazione di vecchi edifici.
I pianificatori elettricisti e le pianificatrici elettriciste calcolano il fabbisogno di elettricità per gli edifici. Scelgono i cavi elettrici e i cavi dati appropriati e determinano il tracciato lungo il quale farli passare. Utilizzano programmi informatici per realizzare piani e schemi dettagliati e definire con precisione cablaggi, raccordi e impianti. Sono le figure professionali di riferimento per le installazioni elettriche e si occupano anche dei contatti con i clienti, i fornitori e altri professionisti, come progettisti di sistemi di refrigerazione o nella tecnica della costruzione.
Il polydesigner e la polydesigner 3D realizzano vetrine attraenti, scenografie sorprendenti o stand invitanti, suscitando l’interesse dei passanti, dei clienti o del pubblico. Attraverso l’impiego di vari materiali, creano un ambiente che metta in risalto e valorizzi i prodotti o i servizi offerti. Questi professionisti lavorano in settori molto diversi, quali il commercio al dettaglio, la cultura, la pubblicità, l’intrattenimento, gli eventi o le aree espositive.
Scuola media... e poi? è una guida sistematica ai percorsi formativi offerti in Ticino, edita dal Servizio documentazione dell'Ufficio dell'orientamento scolastico e professionale. Contiene informazioni e spiegazioni destinate agli allievi, ai loro genitori e ai docenti.
Haben Sie vor, sich in der Schweiz niederzulassen und Ihren Beruf auszuüben, oder hier zu studieren? Wissen Sie, welche Schritte Sie unternehmen müssen, damit Ihr ausländisches Diplom anerkannt wird? Diese Broschüre gibt Ihnen Auskunft darüber, wie das Diplomanerkennungsverfahren funktioniert und unter welchen Voraussetzungen ein solches notwendig ist. Anhand von Erfahrungsberichten erhalten Sie konkrete Beispiele, wie es andere gemacht haben. Zudem beantwortet eine Spezialistin wichtige Fragen zum Anerkennungsverfahren.